Начались занятия. Gyakukatte (逆勝手) или «Обратно-ориентированный очаг» с очагом Ro (炉)
На свитке написано -
白日依山尽 黄河入海流
欲窮千里目 更上一層樓
«Днем Желтая река впадает в море.
Если вы хотите оказаться за тысячу миль,
переходите на следующий уровень.»
Эта поэма - одно из шести четверостиший поэта Ван Чжихуаня династии Тан.
Более полный перевод -
«
(
Read more... )